Anime curiosità

Hardsub [guida per superprincipiante XD ]

« Older   Newer »
  Share  
sakiro
view post Posted on 21/7/2012, 16:49 by: sakiro
Avatar

L'hai finita di farti prendere in giro?
Butta quel telefonino !

Group:
Amministratore
Posts:
20,859
Location:
Antico Giappone

Status:


il carattere lo devi installare anche nel tuo computer non lasciarlo solo all'interno dell'MKV

Devi poi associare tale carattere agli stili nel file .ass che manipoli col programma per la gestione dei sottotitoli (immagino sia aegisub)

per quanto riguarda il fatto che ti rimangono appiccicati entrambi i sottotitoli... purtroppo vige la premessa che ha fatto erebo ad inizio guida

CITAZIONE
Dunque, partiamo dal presupposto che hardsubbare e hardsubbare bene sono 2 cose completamente differenti, infatti il tutto dipende da molteplici fattori, come i codec, le dimensioni, il framerate e quant'altro.
Questa guida quindi è per fare un hardsub abbastanza basilare, senza molte pretese di qualità, e a secondo di alcune caratteristiche del file potrebbe non funzionare

L'hardsub comprende tantissime componenti e tecniche ... molteplici software per la manipolazione audio, video, sottotitoli.
ognuno di questi software puo' essere piu' specializzato rispetto ad un altro sulla manipolazione di un fattore, questa guida e questo software sono molto generici giusto per dare un'infarinatura e iniziare piano piano.

io ad esempio lavoro ottiamente con linux e una serie di pacchetti che sono presenti li' .. ovviamente non uso sempre gli stessi programmi ... non esiste un vero e proprio standard in queste cose ... perche' ognuno artigianalmente compone i vai file video che noi usiamo come RAW

quindi per poterti dire nello specifico come hardsubbare al meglio quel file, dovrei averlo in mano e fare i vari tentativi coi vari software..

per risolvere alla svelta (se ne fossi in grado) ti basterebbe smontare l'mkv (che e' un contenitore) .. tirar fuori la traccia video.. la traccia audio e i sottotitoli e ricomporre il tutto hardsubbando...

potresti anche convertirei l'mkv in un formato e una codifica piu' maneggevoli ad esempio un avi/xvid , per poi usare avirecomp per hardsubbarlo

un altro metodo veloce sarebbe quello di cercare una raw che non sai un MKV oppure un MKV senza sottotitoli

inoltre potrebbe essere che questo MKV (azzardo un ipotesi) abbia gia' di suo i sottotitoli in inglese impressi e non sia un MKV softsub ma hardsub (non sarebbe una novita')

il problema te lo da con tutti gli MKV o solo con questo?
 
Web  Top
7 replies since 2/7/2008, 17:02   5960 views
  Share