il carattere lo devi installare anche nel tuo computer non lasciarlo solo all'interno dell'MKV
Devi poi associare tale carattere agli stili nel file .ass che manipoli col programma per la gestione dei sottotitoli (immagino sia aegisub)
per quanto riguarda il fatto che ti rimangono appiccicati entrambi i sottotitoli... purtroppo vige la premessa che ha fatto erebo ad inizio guida
CITAZIONE
Dunque, partiamo dal presupposto che hardsubbare e hardsubbare bene sono 2 cose completamente differenti, infatti il tutto dipende da molteplici fattori, come i codec, le dimensioni, il framerate e quant'altro.
Questa guida quindi è per fare un hardsub abbastanza basilare, senza molte pretese di qualità, e a secondo di alcune caratteristiche del file potrebbe non funzionare
L'hardsub comprende tantissime componenti e tecniche ... molteplici software per la manipolazione audio, video, sottotitoli.
ognuno di questi software puo' essere piu' specializzato rispetto ad un altro sulla manipolazione di un fattore, questa guida e questo software sono molto generici giusto per dare un'infarinatura e iniziare piano piano.
io ad esempio lavoro ottiamente con linux e una serie di pacchetti che sono presenti li' .. ovviamente non uso sempre gli stessi programmi ... non esiste un vero e proprio standard in queste cose ... perche' ognuno artigianalmente compone i vai file video che noi usiamo come RAW
quindi per poterti dire nello specifico come hardsubbare al meglio quel file, dovrei averlo in mano e fare i vari tentativi coi vari software..
per risolvere alla svelta (se ne fossi in grado) ti basterebbe smontare l'mkv (che e' un contenitore) .. tirar fuori la traccia video.. la traccia audio e i sottotitoli e ricomporre il tutto hardsubbando...
potresti anche convertirei l'mkv in un formato e una codifica piu' maneggevoli ad esempio un avi/xvid , per poi usare avirecomp per hardsubbarlo
un altro metodo veloce sarebbe quello di cercare una raw che non sai un MKV oppure un MKV senza sottotitoli
inoltre potrebbe essere che questo MKV (azzardo un ipotesi) abbia gia' di suo i sottotitoli in inglese impressi e non sia un MKV softsub ma hardsub (non sarebbe una novita')
il problema te lo da con tutti gli MKV o solo con questo?