Anime curiosità

One - Kagayaku Kisetsu E

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 24/12/2012, 15:34
Avatar

L'hai finita di farti prendere in giro?
Butta quel telefonino !

Group:
Amministratore
Posts:
20,856
Location:
Antico Giappone

Status:


Oh! Oh! Oh! (=_=' ci ri siamo) Sakiro Natale Tadaima Kimashita!!!
Fate spazio sotto l'albero che abbisogno di una piattaforma di scarico!
No a parte le scempiaggini non è nulla di così magnificente è solo un pensierino.


Con questo dono vi porto anche gli auguri per un piacevole periodo di vacanze all'insegna del riposo, se vi è possibile concedetevi qualche moderato estremismo culinario, e ciondolate pigramente per casa gustandovi di tanto in tanto qualcosa di saporito da visionare.
Anche se questo anime non è un'opera di grande qualità spero vi sia gradita e possa regalarvi qualche momento piacevole.


One - Kagayaku Kisetsu E

yokohamamap

One - Kagayaku Kisetsu E è un anime tratto da una visual novel per adulti giocabile per PC, rilasciata nel 1998 da parte della casa di produzione Tactics, in seguito venne rilasciato un adattamento dai contenuti edulcorati per Playstation, di adattamenti anime ne uscirono due, uno è questo, che conta quattro OAV da circa 27 minuti l'uno prodotto da KSS per la regia di Yousei Morino, l'altro conta 3 episodi ed è una versione Hentai del medesimo della Cherry Lips, per chi fosse approdato da queste parti tramite qualche motore di ricerca pensando di trovare la versione pornografica, mi dispiace ma dovrà cercare ancora un po'.
Esiste anche una versione in light novel scritta da Midori Tateyama, divisa in quattro volumetti.

NOTA: Buona parte degli impiegati della Tactics in seguito sono divenuti i soci fondatori dello studio Key (Air - Kanon - Clannad).

Trama: La storia è un viaggio tra i ricordi, dimenticati e non, verranno raccontate brevi storie riguardanti alcune studentesse, le quali appunto dovranno immergersi nei meandri della loro memoria per poter portare a galla il ricordo di una promessa e di una persona, Orihara Kouhei sarà questa persona e fungerà da catalizzatore in questa opera. Ogni episodio rispecchierà una stagione, e ogni episodio è cadenzato dalla melodia di un particolare strumento che ne farà da tema.

Considerazioni:
Come accennato questo anime è un po' il precursore di anime come Air, Kanon e Clannad, ne condivide alcune tematiche, atmosfere, e il tratto di disegno (che potrà sembrarvi familiare), le musiche cacofoniche potrebbero spiazzare i più, non sono di particolare valore, ma le ho discretamente apprezzate, in quanto infondono la giusta atmosfera, la regia è lenta e molto particolare, scene di ricordo (recente e remoto) si mischiano a quelle del presente, rendendo ancora più onirica una storia che già di suo racconta di un esistenza effimera e tremolante, ad un certo punto ci si potrebbe pure smarrire.
L'opera è acerba e non è di facilissima comprensione, ma è godibile (specialmente se avrete la pazienza di una re-visione)

OAV 01 qui in streaming
OAV 02 qui in streaming
OAV 03 qui in streaming
OAV 04 qui in streaming


Come di consueto un fansub senza troppe pretese, l'ho realizzato nei ritagli di tempo ed è praticamente assente un vero e proprio check, ho scelto questo anime perché mi ha sempre dato una sensazione particolare, non lo considero un bell'anime, ma credo meriti di essere visto, sempre in linea con la nostra politica di traduzione ho cercato di rimanere il più letterale possibile, pur sacrificando un po' di italiano correggiuto (portate pazienza), ovviamente i tempi ristretti (anche quest'anno ho finito in extremis) non mi hanno permesso di farlo completamente, talvolta ho dovuto abbozzare qualche frase e "adattarla", e sicuramente non mancheranno gli errori di traduzione, anche in questo caso ho messo da parte i sottotitoli inglesi il più che potevo (anche perché non erano granché).
La traduzione non è stata particolarmente difficile in quanto tale, vi sono anche pochi dialoghi, ma è un anime complesso ci sono riferimenti a fatti e persone ambigui o di doppia valenza, quindi non è sempre facile afferrare di chi si sta parlando e a che tempo, ma credo di aver fatto un lavoro più che accettabile, mi scuso invece per la parte di encoding del video, stranamente durante la sigla finale i tempi si allungano facendo poi risultare il video da 29 minuti invece dei 27 che dovrebbe essere, ne comporta che se pur i sottotitoli siano in sincrono con l'audio, non è cosi' invece per le immagini delle anteprime del episodio seguente, vanno a finire in fondo al video in silenzio, quindi durante i titoli di coda sentirete le anticipazioni, ma le immagini seguiranno dopo, portate pazienza ma ho provato diverse volte ad encodare il video in modi differenti senza successo.

Se desiderate segnalarmi degli errori nei sottotitoli fatelo nelle discussioni dove ci sono gli episodi, quando mi e' possibile vedro' di sitemarli.

Buona visione!!! E angurie! ;)


...

Edited by sakiro - 24/12/2012, 16:13
 
Web  Top
0 replies since 24/12/2012, 15:34   369 views
  Share